《报告》显示,国际传播长效影响力排名前50的中国电影中,影视改编作品共计23部,占比高达46%,其中话剧改编作品2部,文学改编作品21部。这些电影的海外传播不仅得益于原作的过硬品质与改编的精妙,小说的海外传播佳绩也会反哺电影作品。例如电影《我叫刘跃进》改编自刘震云同名小说,在海外,这篇小说的译本数量与评论数量在刘震云作品中名列前茅,不少国外读者认为其叙事方式很容易接受。在IMDbPro平台上,2008年面世的电影《我叫刘跃进》,从2012年5月至今热度值表现较好,这意味着近10年来一直有海外观众关注这部影片。近年来,中国文学海外传播势头正劲,“扬帆计划·中国文学海外译介”“丝路书香出版工程”等项目的实施,对中国文学的海外传播起到了积极推动作用。对业已“走出去”的文学等内容进行培育、衍生、开发,是中国电影海外传播不容忽视的重要途径。
先不说谁有理吧,就光是这一点已经让人无法理解,现在我国去国外上班打工的还是不少,语言不通的也不在少数。
欲望自保博弈人性 导演申奥注解“孤注一掷”背后的绝境挣扎
在完成《长沙夜生活》的剧本之前,张冀都没想过自己要当导演。
该剧将延续原剧的设定,着重讨论青少年群体的心理状况,精神需求,以及人性深处价值观和是非观的形成过程,并将思想的触角深入社会、校园、家庭多层面,勾勒出一幅交织在理想与现实之间的新时代青春图景。张若熙、夏米、范源、林若泪的成长经历也向观众传递出,成长本身就是一场自我博弈,青春在于奋斗,理想自当拼搏,长大意味着胜利。
上一部是谈论“家庭”的重要性,这一次又谈到了家庭,也想谈主角在家人中找到自我、发挥自己的作用,终成为能担当拯救世界重任的侠之大者。